mercredi, 24 novembre 2021
En italien
Una regina sfugge in questi luoghi.
Aveva lasciato questo paesaggio ; le sue lacrime erano cadute come offerte.
Qui giace il suo viso, che si rivela senza parlare, come la neve sui tetti.
Frédéric Tison, Nuages rois,
éd. Librairie-Galerie Racine, collection Les Hommes sans Épaules, 2021,
« Ciels I », poème XIX. Traduction de Claire Boitel.
17:28 Écrit par Frédéric Tison dans Traductions, Une petite bibliothèque | Lien permanent | Commentaires (0) | Facebook |
Écrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.