Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 03 juin 2015

La Librairie de Jean, duc de Berry, au château de Mehun-sur-Yèvre, en 1416 (59)

 

 

Introduction.

 

 

 

« 129. Un grand livre, couvert de cuir fauve, qui se commence en lettre rouge : Cy endroit mettre le traictié de l'histoire commant Jules César gouverna l’empire, fermant à deux fennoers de cuivre, à cinq clous de mesmes._61 liv. 10 s. »

 

Sa proximité avec l’ouvrage ci-dessous, mais aussi la logique, concourent à indiquer que ce manuscrit est une traduction de la Vie de Jules César de Suétone, contenue dans les Vies des douze Césars.

 

 

« 130. Un livre de Suétone, autrement nommé Lucan, escript en françois, commençant au livre de Genesis, et finissant au livre de Lucan et à la mort de Julius Caesar, couvert de cuir vermeil empraint, et fermant à deux fermoers d'argent esmailliés aux armes de Mons. sur deux tixus de soye verte._30 liv. »

 

Il s’agit d’une traduction des Vies des douze Césars de Suétone (vers 70-vers 122). Dans la notice 93, l’ouvrage était appelé Livre de Lucan (c’est-à-dire Lucain, le poète romain de la Pharsale, neveu de Sénèque, compromis dans la conjuration de Pison en 65 et condamné par Néron à s’ouvrir les veines).

 

 

(à suivre.)

 

 

Les commentaires sont fermés.