jeudi, 25 novembre 2021
En anglais
What reigns is hidden, murmurs, expands and stretches in a slower light. You are the precious body that time once sowed.
And in the water — castle of scattered thoughts — a flower is bursting. Your island fades away and begins again.
A house grows in the still lake with the sky where your dreams dwell and respond to the evening.
Frédéric Tison, La Table d'attente, éd. Librairie-Galerie Racine, collection Les Hommes sans Épaules, 2019, Livre II, poème XVIII. Traduction de l'auteur, avec quelques retouches par mon amie S*.
10:21 Écrit par Frédéric Tison dans Traductions, Une petite bibliothèque | Lien permanent | Commentaires (0) | Facebook |
Écrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.