Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 21 janvier 2015

La Librairie de Jean, duc de Berry, au château de Mehun-sur-Yèvre, en 1416 (37)

 

 

 

Introduction.

 

Belles-Lettres

 

Poésie

 

 

« 82. Un livre escript en françois de lettre de fourme, d'Ovide Metamorphorios, couvert d'un cuir vermeil empraint à deux fermoers d'argent doré, tout plains, et les tixus de soye vermeille._30 liv. »

 

« 83. Un petit livre appellé : Ovide Metamorphorios, escript en françois de lettre de court, et glosé en plusieurs lieux, couvert de cuir vermeil empraint et fermant à quatre fermoers de cuivre._30 liv. »

  

« 84. Un livre d'Ovide Métamorphorios, escript en françois rymé, et au commencement du second fueillet a escript : De la Disputoison ; et est couvert de cuir vermeil empraint à deux fennoers d'argent néellés et tixus rouges, garni de plusieurs seigneaulx._25 liv. »

 

 

Il s’agit de L'Ovide moralisé, traduction, en 72000 vers octosyllabiques environ, des Métamorphoses d’Ovide. Cette traduction adaptée anonyme, longtemps (et faussement) attribuée à Philippe de Vitry et à un certain Crestien li Gois, semble avoir été rédigée entre 1317 et 1328, et est dédicacée à Jeanne de Bourgogne, reine de France, épouse de Philippe V le Long.

Charles d’Orléans possédait lui aussi L’Ovide moralisé. (Cf. notice 2, à la fin du billet.)

 

 

(à suivre.)

 

 

 

Les commentaires sont fermés.